Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

фрахтователь на время

  • 1 Zeitbefrachter

    Универсальный немецко-русский словарь > Zeitbefrachter

  • 2 Zeitcharterer

    Универсальный немецко-русский словарь > Zeitcharterer

  • 3 charterer

    сущ.
    трансп. фрахтователь (лицо, нанимающее транспортное средство для осуществления определенной перевозки или на определенное время; фрахтователь обязан обеспечить своевременное предъявление обусловленного груза и оплатить обусловленный фрахт)
    See:
    * * *
    Международные перевозки/Таможенное право
    наниматель, сторона договора морской перевозки, имеющая право требовать от фрахтовщика перевозки груза в порт назначения против уплаты фрахта

    Англо-русский экономический словарь > charterer

  • 4 lay days

    мор., трансп. сталийные дни, сталийное время, сталия (время, обусловленное в чартере для погрузки и разгрузки судна: срок, в течение которого перевозчик предоставляет судно для погрузки и держит его под погрузкой без дополнительных к фрахту платежей; определяется соглашением сторон, а при отсутствии такого соглашения — сроками, обычно принятыми в порту погрузки; может устанавливаться в виде определенного количества календарных, рабочих или погожих рабочих дней)
    Syn:
    See:
    * * *
    СТАЛИЯ, СТАЛИЙНОЕ ВРЕМЯ
    . срок, в течение которого товарный груз должен быть погружен на судно или выгружен из него. С. в ряде случаев может означать также период времени, в течение которого владелец судна предоставляет его для целей погрузки или выгрузки без дополнительных к фрахту платежей. За простой судна сверх С. фрахтователь уплачивает демередж, а за досрочную погрузку (выгрузку) товара имеет право на получение диспача. С. определяется или соглашением строг или сроками, обычно принятыми в данном порту. . Словарь экономических терминов 1 .
    * * *
    Международные перевозки/Таможенное право
    число дней, в течение которых судну разрешается загрузиться или разгрузиться без оплаты за простой

    Англо-русский экономический словарь > lay days

  • 5 chartering

    . соглашение о найме судна (группы судов) для выполнения рейса или ряда рейсов либо на оговоренный период времени. С точки зрения коммерческих условий различают два вида Ф.: а) для выполнения конкретной транспортной перевозки; б) на время. При Ф. на конкретную перевозку в договоре (чартере) устанавливают все условия предстоящего рейса и ставки провозной платы за единицу груза либо общая сумма фрахта. Ф. судов на конкретную перевозку имеет несколько разновидностей. При Ф. на время судовладелец сдает, а фрахтователь берет внаем судно на определенный срок, например на год либо на одни или несколько последовательных рейсов между определенными территориями. . Словарь экономических терминов 1 .
    * * *
    Международные перевозки/Таможенное право

    Англо-русский экономический словарь > chartering

  • 6 freight

    1. фрахт

     

    фрахт
    1. Одна из форм оплаты морской перевозки грузов, пассажиров либо использования судов на протяжении определенного времени. Порядок оплаты и размер фрахта устанавливается фрахтовым договором.
    Расчеты по Ф, производят по количеству груза, сданного в месте назначения, реже - по количеству груза, принятого на борт. При перевозке большими партиями малоценного груза Ф. может рассчитываться по количеству груза, указанному в коносаменте. Фрахтователь дополнительно платит за каждый порт погрузки и выгрузки, указанные в фрахтовом договоре. Без согласования с фрахтователем нельзя использовать судно для промежуточных перевозок, даже если такие перевозки осуществляются в попутном балластном направлении. Возможен Ф. на условиях люм-псум. Время и место оплаты Ф. могут быть определены: при сдаче груза к перевозке в пункте отправления, по прибытии в порт назначения, во время или после окончания выгрузки, после сдачи груза грузополучателю и проверки его массы.
    В мировой практике принят индекс фрахта, разработанный для сопоставления танкерных ставок фрахта независимо от размеров судов и их маршрутов, а в зависимости от стоимости стандартного судна.
    2. Перевозимый груз, а также сама перевозка груза.
    [ http://www.lexikon.ru/dict/buh/index.html]

    фрахт
    1. Плата владельцу транспортных средств за предоставленные им услуги по перевозке грузов илипассажиров. Ставка фрахта устанавливается по-разному: по соглашению в т.н. трамповом судоходстве (когда суда не ограничиваются отпределенными портами, районами или перевозимыми товарами, и по линейным тарифам в линейном судоходстве. 2. Плата за судно, взятое в наем.
    [ http://slovar-lopatnikov.ru/]

    Тематики

    EN

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > freight

  • 7 always afloat

    сокр. AA мор., трансп. всегда на плаву (условие чартера, в соответствии с которым судно во время проведения погрузочно-разгрузочных работ должно находиться на плаву; наличие этого условия означает, что ответственность за причиненный судну ущерб, если он возник в результате касания судном грунта, несет фрахтователь)
    See:
    * * *

    Англо-русский экономический словарь > always afloat

  • 8 not always afloat but safely aground

    сокр. NAABSA мор., трансп. не всегда на плаву, но безопасно на грунте (условие чартера, согласно которому судно, поставленное под погрузку или разгрузку, может опускаться на грунт во время отлива; условие используется, если чартер подразумевает постановку судна в приливной порт с мягким грунтом; наличие этого условия означает, что ответственность за ущерб, причиненный судну в результате посадки на грунт, несет фрахтователь)
    Syn:
    See:

    Англо-русский экономический словарь > not always afloat but safely aground

  • 9 S.L./N.L.

    1. погибло судно или не погибло

     

    погибло судно или не погибло
    Условие чартер-партии, согласно которому фрахтователь обязан оплатить фрахт судовладельцу, даже если судно погибло во время рейса
    [[Англо-русский словарь сокращений транспортно-экспедиторских и коммерческих терминов и выражений ФИАТА]]

    Тематики

    EN

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > S.L./N.L.

  • 10 ship lost or not lost

    1. погибло судно или не погибло

     

    погибло судно или не погибло
    Условие чартер-партии, согласно которому фрахтователь обязан оплатить фрахт судовладельцу, даже если судно погибло во время рейса
    [[Англо-русский словарь сокращений транспортно-экспедиторских и коммерческих терминов и выражений ФИАТА]]

    Тематики

    EN

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > ship lost or not lost

  • 11 Т/С

    1. тайм-чартер

     

    тайм-чартер
    Договор фрахтования судна на время. По такому договору судовладелец предоставляет в пользу фрахтователя судно на определенный срок за обусловленную плату. Обычно в тайм-чартере предусматривается, что владелец судна несет расходы по содержанию судового экипажа, по поддержанию судна в годном для эксплуатации состоянии и по страхованию его, а фрахтователь, кроме платы судовладельцу за пользование судном, принимает на себя оплату бункера, воды, портовых, канальных сборов, и других текущих и эксплуатационных расходов
    [[Англо-русский словарь сокращений транспортно-экспедиторских и коммерческих терминов и выражений ФИАТА]]

    Тематики

    EN

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > Т/С

  • 12 time charter

    1. тайм-чартер

     

    тайм-чартер
    Договор фрахтования судна на время. По такому договору судовладелец предоставляет в пользу фрахтователя судно на определенный срок за обусловленную плату. Обычно в тайм-чартере предусматривается, что владелец судна несет расходы по содержанию судового экипажа, по поддержанию судна в годном для эксплуатации состоянии и по страхованию его, а фрахтователь, кроме платы судовладельцу за пользование судном, принимает на себя оплату бункера, воды, портовых, канальных сборов, и других текущих и эксплуатационных расходов
    [[Англо-русский словарь сокращений транспортно-экспедиторских и коммерческих терминов и выражений ФИАТА]]

    Тематики

    EN

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > time charter

См. также в других словарях:

  • Фрахтователь — (англ. charterer) сторона в договоре фрахтования, предъявляющая груз к перевозке в порт назначения. Ф. обязан обеспечить своевременное предъявление обусловленного груза и оплатить обусловленный фрахт. См. также Дого …   Энциклопедия права

  • Время Сталийное — время на производство фрахтователем погрузочно разгрузочных работ, оговоренное договором морской перевозки или сроками на такие работы в конкретном порту. При превышении времени грузовых операций над В.с. владелец судна имеет право получить с… …   Словарь бизнес-терминов

  • ФРАХТОВАТЕЛЬ — физическое или юридическое лицо, получившее по договору фрахтования право за установленную плату перевезти морем определенный груз на зафрахтованном судне или его части. При рейсовом фрахтовании в обязанности Фрахтователя входят предоставление… …   Морской энциклопедический справочник

  • ВРЕМЯ, СТАЛИЙНОЕ — установленное договором морской перевозки время на производство фрахтователем погрузочно разгрузочных работ, в некоторых случаях определяется сроками обычно принятыми в данном порту. С.в. устанавливается обычно в виде определенного числа дней или …   Большой экономический словарь

  • ВРЕМЯ ОЧЕРЕДИ — (TURN TIME) время ожидания постановки к причалу с момента прибытия судна до момента получения указания следовать к нему. В тех случаях, когда чартер содержит условие в порядке очереди (in regular turn), B.o. не засчитывается в сталийное время.… …   Глоссарий терминов по грузоперевозкам, логистике, таможенному оформлению

  • фрахтователь — сторона в договоре фрахтования, предъявляющая груз к перевозке морем в порт назначения. Ф. обязан обеспечить своевременное предъявление обусловленного груза и оплатить обусловленный фрахт. * * * (англ. charterer) сторона в договоре фрахтования,… …   Большой юридический словарь

  • ФРАХТОВАТЕЛЬ — сторона в договоре фрахтования судна. При рейсовом фрахтовании в обязанности Ф. входит предоставление предусмотренного договором груза и уплата обусловленного вознаграждения. При фрахтовании на время в обязанности Ф. входит эксплуатация судна в… …   Большой экономический словарь

  • ФРАХТОВАТЕЛЬ — (CHARTERER) сторона в договоре фрахтования судна. При рейсовом фрахтовании (см. Фрахтование судов) в обязанности Ф. входит предоставление предусмотренного договором груза и уплата обусловленного вознаграждения. При фрахтовании на время (см.… …   Глоссарий терминов по грузоперевозкам, логистике, таможенному оформлению

  • Сталийное время — Сталийное время (англ. Laytime) в торговом мореплавании cрок, в течение которого перевозчик предоставляет судно для погрузки груза и держит его под погрузкой груза без дополнительных к фрахту платежей. Длительность сталийного времени… …   Википедия

  • Контрсталийное время — Контрсталийное время  в торговом мореплавании дополнительное время ожидания судна под погрузкой, установленное соглашением сторон в дополнение к сталийному времени. При отсутствии соглашения сторон продолжительность контрсталийного времени… …   Википедия

  • Контрсталийное время — (англ. demurrage) в договоре морской перевозки груза дополнительное время ожидания, устанавливаемое по окончании сталийного времени соглашением сторон. При отсутствии соглашения сторон продолжительность К.в. определяется сроками, обычно принятыми …   Энциклопедия права

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»